Version LX

KULTUR
Kulinarium - Auszüge des Vinidarius aus Apicius


REZEPTE

zurück zur
Rezeptübersicht

zurück zum
Kulinariumsindex

zurück zur
Übersicht Kultur

zurück zum Index

Mullos anetatos
Meerbarben mit Dillsauce

(Bearbeiteter) Originaltext

Rades pisces, lavabis, in patinam compones, adicies oleum, liquamen, vinum, fasciculos porri et coriandri, mittes ut coquatur. Adicies piper in mortario, fricabis, adicies oleum et partem aceti, vino passo temperabis. Traicies in caccabo, ponis ut ferveat. Amolo obligabis et patinam piscium perfundis. Insuper piper aspargis.

Übersetzung

Putze die Fische, wasche und lege sie in eine Pfanne, gib Öl, Liquamen, Wein, Bündchen von Lauch und Koriander dazu und setze es zum Kochen auf. Gib in einen Mörser Pfeffer, zermahle ihn, gib Öl und einen Teil Essig dazu und schmecke mit Passum ab. Gib es in einen Topf hinüber und setze es auf, damit es aufkocht. Binde mit Stärkemehl und giesse es über die Pfanne mit den Fischen. Darüber streue noch Pfeffer.

Diverse Amphoren aus der Kaiserzeit. Die bauchige Amphore im Vordergrund wurde speziell für Olivenöl verwendet.


Quelle Übersetzung: Die Übersetzung folgt weitgehend und mit Genehmigung des Reclam Verlags der Ausgabe: Apicius: De re coquinaria / Über die Kochkunst, herausgegeben, übersetzt und kommentiert von Robert Maier, ISBN 978-3-15-008710-7 (c) 1991 Philipp Reclam jun.GmbH & Co., Stuttgart

 

Sie wollen Fragen stellen, Anregungen liefern oder sich beschweren?
Dann klicken Sie auf meine Kontaktseite!

(PL)