Version LX

KULTUR
Kulinarium - Auszüge des Vinidarius aus Apicius


REZEPTE

zurück zur
Rezeptübersicht

zurück zum
Kulinariumsindex

zurück zur
Übersicht Kultur

zurück zum Index

Item pisces frixos
Ebenso gebratene Fische

(Bearbeiteter) Originaltext

Teres piper, ligusticum, bacam lauri, coriandrum, mel, liquamen, vinum passum vel caroenum temperas. Coques igni lento, amulo orizie obligas et inferes.

Übersetzung

Stosse Pfeffer, Liebstöckel, Lorbeeren, Koriander, Honig, Liquamen, Wein, Passum oder Caroenum, schmecke ab. Koche auf kleiner Flamme, binde mit Mehl und serviere.

Kommentar

Auch hier wurde in den mittelalterlichen Kopien das Mehl als Reismehl identifiziert.

Diverse Amphoren aus der Kaiserzeit. Die bauchige Amphore im Vordergrund wurde speziell für Olivenöl verwendet.


Quelle Übersetzung: Die Übersetzung folgt weitgehend und mit Genehmigung des Reclam Verlags der Ausgabe: Apicius: De re coquinaria / Über die Kochkunst, herausgegeben, übersetzt und kommentiert von Robert Maier, ISBN 978-3-15-008710-7 (c) 1991 Philipp Reclam jun.GmbH & Co., Stuttgart

 

Sie wollen Fragen stellen, Anregungen liefern oder sich beschweren?
Dann klicken Sie auf meine Kontaktseite!

(PL)