KULTUR |
|||
REZEPTE |
Ofellas garaton (Bearbeiteter) Originaltext Lasar, zingiber, cardamomum et uno acetabulo liquaminis misces cum his omnibus tritis et ibi ofellas coques. Übersetzung Laser, Ingwer, Kardamom und mische damit, wenn es zerstossen ist, ein Essigschüsselchen Liquamen und koche die Bratenstücke darin. Verwendete Masse acetabulum (Essigschüsselchen) = 0,0683 Liter (= 6,83 cl) |
Diverse Amphoren aus der Kaiserzeit.
Die bauchige Amphore im Vordergrund wurde speziell für Olivenöl
verwendet. |
|
Quelle Übersetzung: Die Übersetzung folgt weitgehend und mit Genehmigung des Reclam Verlags der Ausgabe: Apicius: De re coquinaria / Über die Kochkunst, herausgegeben, übersetzt und kommentiert von Robert Maier, ISBN 978-3-15-008710-7 (c) 1991 Philipp Reclam jun.GmbH & Co., Stuttgart |
|||
Sie wollen Fragen stellen, Anregungen
liefern oder sich beschweren? |
(PL) |