KULTUR |
|||
REZEPTE |
Graneam triticeam sic facito (Bearbeiteter) Originaltext Selibram puri in mortarium purum indat, lavet bene corticemque deterat bene eluatque bene; postea in aulam indat et aquam puram cocatque. Ubi coctum erit, lacte addat paulatim, usque adeo donec cremor crassus erit factus. Übersetzung Ein ½ Pfund reinen Weizens tue man in einen sauberen Mörser, wasche ihn gut und reibe die Hülsen gut ab und spüle sie gut aus; hernach tue man ihn in einen Topf, dazu reines Wasser und koche ihn. Wenn er gekocht ist, tue man langsam Milch solange dazu, bis ein dicker Brei entstanden ist. Verwendete Masse Pondus (Pfund = 327,45 g; ½ Pfund = 163,73 g) |
Diverse Amphoren aus der Kaiserzeit.
Die bauchige Amphore im Vordergrund wurde speziell für Olivenöl
verwendet. |
|
Quellen: O.Schönberger, "Marcus Porcius Cato - Vom Landbau - Fragmente" |
|||
Sie wollen Fragen stellen, Anregungen
liefern oder sich beschweren? |
(PL) |