KULTUR |
|||
REZEPTE |
Erneum sic facito (Bearbeiteter) Originaltext Erneum placentum tamquam placentam. Eadem omnia indito, quae in placentam. Id permisceto in alveo; id indito in irneam fictilem, eam demittito in aulam aheneam aquae calidae plenam. Ita coquito ad ignem; ubi coctum erit, irneam confringito. Ita ponito. Übersetzung Napfkuchen genauso wie Kuchen. Gib alles vom Gleichen hinein, wie in den Kuchen. Das mische in einer Mulde durcheinander; tue es in einen irdenen Napf, stelle diesen in ein kupfernen Topf voll heissen Wassers. Dann backe am Feuer; wenn es gebacken ist, zerbrich den Napf. Trage so auf. Anmerkungen Das Rezept bezieht sich wiederum auf das Kuchengrundrezept. Liegt es vielleicht am Napfkuchen, dass die Archäologen so viele Scherben finden... ;-))) |
Diverse Amphoren aus der Kaiserzeit.
Die bauchige Amphore im Vordergrund wurde speziell für Olivenöl
verwendet. |
|
Quellen: O.Schönberger, "Marcus Porcius Cato - Vom Landbau - Fragmente" |
|||
Sie wollen Fragen stellen, Anregungen
liefern oder sich beschweren? |
(PL) |