KULTUR |
|||
REZEPTE |
Bubula sive vitellina (Bearbeiteter) Originaltext I. Vitellina fricta: piper, ligusticum, apii semen, cuminum, origanum, cepam siccam, uvam passam, mel, acetum, vinum, liquamen, oleum, defritum. II. Vitulinam sive bubulam cum porris, Cidoneis vel cepis vel colocaseis: liquamen, piper, laser et olei modicum. III. In vitulinam elixam: teres piper, ligusticum, careum, apii semen, suffundes mel, acetum, liquamen, oleum, calefacies, amulo obligas et carnem perfundes. IV. Aliter in vitulina elixa: piper, ligusticum, feniculi semen, origanum, nucleos, caryotam, mel, acetum, liquamen, sinapi et oleo. Übersetzung 1. Gebratenes Kalbfleisch: Pfeffer, Liebstöckel, Selleriesamen, Kümmel, Oregano, getrocknete Zwiebel, Rosinen, Honig, Essig, Wein, Liquamen, Öl und Defritum. 2. Kalb- oder Rindfleisch mit Lauch, Quitten oder zwiebeln oder Nelumbowurzeln: Liquamen, Pfeffer, Laser und etwas Öl. 3. Für gekochtes Rindfleisch: Stosse Pfeffer, Liebstöckel, Wiesenkümmel, Selleriesamen, giesse Honig, Essig, Liquamen und Öl dazu. Mach es heiss, binde mit Stärkemehl und übergiesse das Fleisch. 4. Anders für gekochtes Kalbfleisch: Pfeffer, Liebstöckel, Fenchelsamen, Oregano, Pinienkerne, Datteln, Honig, Essig, Liquamen, Senf und Öl. Tipps zum Nachkochen (für Rezept Nr. 1) Zutaten: 4 Kalbskoteletts (oder -schnitzel),
1 gehackte getrocknete Zwiebel, 3 Esslöffel Olivenöl, je 2
Esslöffel Marsala & Weisswein, je 1 Esslöffel Essig, Liquamen
& Rosinen, je 1 Teelöffel Honig, Liebstöckel & Oregano, je
¼ Teelöffel Kümmel, Pfeffer, Salz & Selleriesalz Tipps zum Nachkochen (für Rezept Nr. 2) Zutaten: 0,8 kg Kalbs- oder Rindsragout,
je 2 Quitten & Zwiebeln, je 1 Lauchstange, 1 dl Bouillon, je 2
Esslöffel Liquamen, Olivenöl & Weisswein, ¼ Teelöffel Pfeffer Tipps zum Nachkochen (für Rezept Nr. 3) Zutaten: 0,8 kg Kalbfleisch, je 2 Esslöffel
Essig, Honig, Liquamen, Olivenöl & Weisswein, je ¼ Teelöffel
gemahlener Pfeffer, Liebstöckel, Selleriesamen & Wiesenkümmel,
Salz |
Diverse Amphoren aus der Kaiserzeit.
Die bauchige Amphore im Vordergrund wurde speziell für Olivenöl
verwendet. |
|
Quelle Übersetzung:
Die Übersetzung folgt weitgehend und mit Genehmigung des Reclam
Verlags der Ausgabe: Apicius: De re coquinaria / Über die Kochkunst,
herausgegeben, übersetzt und kommentiert von Robert Maier, ISBN
978-3-15-008710-7 (c) 1991 Philipp Reclam jun.GmbH & Co.,
Stuttgart |
|||
Sie wollen Fragen stellen, Anregungen
liefern oder sich beschweren? |
(PL) |