KULTUR |
|||
REZEPTE |
Iecinora sive pulmones (Bearbeiteter) Originaltext I. Iecinera haedina vel agnina sic coques: aquam mulsam facies, et ova, partem lactis admiscis eis ut incisa iecinera sorbeant. Coques ex oenogaro, pipere asperso, et inferes. II. In Plumonibus: ex lacta lavas pulmones et colas quod capere possunt, et infringis ova dua cruda, salis grana pauca, mellis ligulam, et simul conmiscis et imples pulmones. Elixas et concidis. Teres piper, suffundis liquamen, passum, merum, pulmones confringis et hoc oenogaro perfundis. Übersetzung 1. Zicklein- oder Lammleber koche folgendermassen: Mache Honigwasser und mische Eier und einen Teil Milch zu diesen, sodass es die eingeschnittene Leber aufsaugen kann. Koche in Oenogarum und mit daraufgestreutem Pfeffer und serviere. 2. Für Lunge: Wasche die Lunge mit Milch und lass abtropfen, was sie nicht fassen kann, und schlage zwei rohe Eier hinein, wenige Salzkörner und einen Teelöffel Honig, mische es zusammen und fülle die Lunge damit. Koche und schneide sei klein. Stosse Pfeffer, giesse Liquamen, Passum und unvermischten Wein dazu. zerbröckle die Lunge und übergiesse sie mit diesem Oenogarum. Tipps zum Nachkochen (für Rezept Nr. 1) Zutaten: 0,6 kg Lammleber, 2 Eier, 4
Esslöffel Liquamen, je 2 Esslöffel Wasser & Weisswein, ½
Teelöffel Honig, 1 dl Milch, gemahlener Pfeffer Tipps zum Nachkochen (für Rezept Nr. 2) Zutaten: 0,8 kg Kalbslunge, 2 Eier, 4
Esslöffel Liquamen, 2 Esslöffel Marsala, 1 Esslöffel Weisswein, je
1 Teelöffel Honig & Salz, ¼ Teelöffel gemahlener Pfeffer,
1 Liter Milch |
Diverse Amphoren aus der Kaiserzeit.
Die bauchige Amphore im Vordergrund wurde speziell für Olivenöl
verwendet. |
|
Quelle Übersetzung:
Die Übersetzung folgt weitgehend und mit Genehmigung des Reclam
Verlags der Ausgabe: Apicius: De re coquinaria / Über die Kochkunst,
herausgegeben, übersetzt und kommentiert von Robert Maier, ISBN
978-3-15-008710-7 (c) 1991 Philipp Reclam jun.GmbH & Co.,
Stuttgart |
|||
Sie wollen Fragen stellen, Anregungen
liefern oder sich beschweren? |
(PL) |