KULTUR |
|||
REZEPTE |
In ansere (Bearbeiteter) Originaltext Anserem elixum calidum ex iure frigido Apiciano: teres piper, ligusticum, coriandri semen, mentam, rutam, refundis liquamen et oleum modice, temperas. Anserem elixum ferventem sabano mundo exsiccabis, ius perfundis et inferes. Übersetzung Heisse gekochte Gans mit kalter Apicianischer Sauce: Stosse Pfeffer, Liebstöckel, Koriandersamen, Minze und Raute, giesse Liquamen und ein wenig Öl dazu und schmecke ab. Trockne die heisse Gans mit einem sauberen Leinentuch ab, giesse die Sauce darüber und trage auf. |
Diverse Amphoren aus der Kaiserzeit.
Die bauchige Amphore im Vordergrund wurde speziell für Olivenöl
verwendet. |
|
Quelle Übersetzung: Die Übersetzung folgt weitgehend und mit Genehmigung des Reclam Verlags der Ausgabe: Apicius: De re coquinaria / Über die Kochkunst, herausgegeben, übersetzt und kommentiert von Robert Maier, ISBN 978-3-15-008710-7 (c) 1991 Philipp Reclam jun.GmbH & Co., Stuttgart |
|||
Sie wollen Fragen stellen, Anregungen
liefern oder sich beschweren? |
(PL) |