KULTUR |
|||
REZEPTE |
Raphanos (Bearbeiteter) Originaltext Rafanos cum piperato: ita piper cum liquamine tereas. Übersetzung Rettich mit Pfeffersauce: dafür zerstosse Pfeffer mit Liquamen. Kommentar Einfacher geht's wohl kaum... |
Diverse Amphoren aus der Kaiserzeit.
Die bauchige Amphore im Vordergrund wurde speziell für Olivenöl
verwendet. |
|
Quelle Übersetzung: Die Übersetzung folgt weitgehend und mit Genehmigung des Reclam Verlags der Ausgabe: Apicius: De re coquinaria / Über die Kochkunst, herausgegeben, übersetzt und kommentiert von Robert Maier, ISBN 978-3-15-008710-7 (c) 1991 Philipp Reclam jun.GmbH & Co., Stuttgart |
|||
Sie wollen Fragen stellen, Anregungen
liefern oder sich beschweren? |
(PL) |