KULTUR |
|||
REZEPTE |
Olivas virides servare ut quovis tempore
oleum facias (Bearbeiteter) Originaltext Olivas virides servare ut quovis tempore oleum facias: olivas de arbore sublatas in illud mittis, et erunt tales quovis tempore quasi mox de arbore redemptae. De quibus, si volueris, oleum viridem facies. Übersetzung Aufbewahren von grünen Oliven, damit du zu jeder Zeit Öl machen kannst: Gib die vom Baum abgepflückten Oliven in dieses, und sie werden zu jeder Zeit so sein, als ob sie gerade geerntet worden wären. aus diesen mache, wann du willst, grünes Öl. Kommentar Die Oliven werden in eigenes Öl eingelegt. Um eine entsprechende Menge aufzubewahren, benötigt man schon vorher einiges an Öl. |
Diverse Amphoren aus der Kaiserzeit.
Die bauchige Amphore im Vordergrund wurde speziell für Olivenöl
verwendet. |
|
Quelle Übersetzung: Die Übersetzung folgt weitgehend und mit Genehmigung des Reclam Verlags der Ausgabe: Apicius: De re coquinaria / Über die Kochkunst, herausgegeben, übersetzt und kommentiert von Robert Maier, ISBN 978-3-15-008710-7 (c) 1991 Philipp Reclam jun.GmbH & Co., Stuttgart |
|||
Sie wollen Fragen stellen, Anregungen
liefern oder sich beschweren? |
(PL) |