KULTUR |
|||
REZEPTE |
Oleum Liburnicum (Bearbeiteter) Originaltext Oleum Liburnicum sic facies: in oleo Spano mittes helenium et cyperi et folia non vetusta, tunsa omnia et cribellata, ad levissimum pulverem redacta, et sales frictos et tritos, et per triduum vel plus promisce diligenter. Post haec aliquanto tempore patere requiescere, et Liburnicum omnes putabunt. Übersetzung Liburnisches Öl bereite folgendermassen: Gib zu spanischem Öl Gamander, Zyperngras und nicht zu alte Lorbeerblätter, alles zerstossen, durchgeseiht und staubfein gemahlen, und zerriebenes und gemahlenes Salz, und mische es in einem Zeitraum von drei Tagen oder mehr sorgfältig durch. Danach lass es eine Zeitlang ruhen, und alle werden es für Liburnisches Öl halten. Kommentar Das Gewürz Gamander ist ein Lippenblütler (Teucrium spp.) und es ist nicht klar ob es die korrekte Übersetzung ist. Auf alle Fälle ist dies ein Rezept zum Panschen von Liburnischem Öl. |
Diverse Amphoren aus der Kaiserzeit.
Die bauchige Amphore im Vordergrund wurde speziell für Olivenöl
verwendet. |
|
Quelle Übersetzung: Die Übersetzung folgt weitgehend und mit Genehmigung des Reclam Verlags der Ausgabe: Apicius: De re coquinaria / Über die Kochkunst, herausgegeben, übersetzt und kommentiert von Robert Maier, ISBN 978-3-15-008710-7 (c) 1991 Philipp Reclam jun.GmbH & Co., Stuttgart |
|||
Sie wollen Fragen stellen, Anregungen
liefern oder sich beschweren? |
(PL) |